Chinese-English Library of Chinese Classics - Chinese Philosophy - Laozi

Library of Chinese Classics: Laozi
Translated into English by Arthur Waley
Translated into Modern Chinese by Chen Guying, revised and annotated by Fu Huisheng
Library binding book, dimensions 960 x 640, 1/16, hardcover, 293 pages
Published by Hunan People's Publishing House and Foreign Languages Press, 1999
ISBN: 7543820897
Laozi, also known as Dao De Jing, is the essential Taoist book and one of a triad that make up the most influential religious and philosophical writings of Chinese tradition. According to legend, it was written by Lao Dan, a native of the state of Chu in the late Spring and Autumn Period. The book consists of 81 chapters. The book is a record of Lao Dan's words on his philosophy. Although the Dao De Jing was originally designed to provide advice to the ruler, the Chinese regard its teachings as living and self-cultivation principles applicable to anyone. "Dao" is the basic category of the universe that it is independent of all other things, that it moves in cycles; "De", on the other hand, is the extension of "Dao" and its application in life, society and politics. The English translation of the present edition is one of major influence. As Taoism emerges as one of the East Asian philosophies most interesting to Westerners, the Dao De Jing is the subject of hundreds of new interpretive studies each year. Before Waley's English translation was reprinted, it had been checked against other translations. Appended is a reproduction of the silk copy of Laozi unearthed at Mawangdui in Changsha in 1972.
大中华文库:老子
大中华文库:老子(汉英对照 精装)
作者:陈鼓应 今译 傅惠生 校注 (英)韦利 英译
出 版 社:湖南人民出版社
出版日期:2003-1-1
ISBN:7543820897
内容简介:
《老子》,又称《道德经》,道家经典,相传为春秋末期楚国人老聃所著,全收共81章。
《老子》是老聃哲学思想的言论集,系统地阐述了老子的宙观、政冶观和认识论。“道”是老子哲学思想的基本范畴,老子认为“道”是宇宙的本源,它我独立于任何其他东西之外,而且始终不断地发生变化,周而复始;而“德”则是“道”的展开,是“道”在人生、社会和政冶生活中的具体运用。
本书的英译是比较有影响的英译本之一,收入本书时作了一些校订。书后附有1972年长沙马王堆汉墓出土的帛书《德道经》甲本 《德道经》乙本。
Related Links